sábado, 23 de mayo de 2009

Porque te vas

Una Historia un poco larga... Estuve rebuscando entre la OST de Kill Bill una canción que estaba en japonés (luego la publicaré), me interesó y me gustó. Quise saber más acerca de la interprete (Meiko Kaji) así que logré conseguir algunas de sus grabaciones que sin duda eran (son) buenas y muy interesantes, el que me haya agradado despertó una curiosidad en mi por ese tipo de canciones (por el estilo musical y el ritmo), buscando encontré un video que fue muy emotivo para mi (el que presento, pertenece a un fragmento de la película española "Cría Cuervos" de Carlos Saura, producida en 1975). Me despertó el gusto por esta canción y por consiguiente también por el resto de las canciones de la interprete: Jeanette.

Antes no solía escuchar este tipo de música, sólo por cultura general, y cierto es que puede ser nocivo exponerse tanto tiempo a sesiones de sufrimiento medido o no. A mi me interesa la música que suene bien, si la música existiera sin letra sería perfecta, dado que no habría especulaciones sobre el origen de la líricas o que si las escuchas al revés te lavan el cerebro, etc, etc.

En fin, averigüe que Jeanette es Inglesa, que cantaba en español, inglés, francés, italiano y sabe Dios en que otros idiomas más... Yo creí que era francesa, por allí una amiga pensó que era argentina, pero inglesa al fin y al cabo... Averigüe también que la canción fue compuesta por José Luis Perales (recuerdo haber escuchado una versión desastrosa de la unión de Amaia Montero (La Oreja de Van Gogh) y J.L. Perales)...

El coro de esta canción inspiró el título de este blog, siendo válido decir "porque te vas" o "porque me voy"...

Que la disfruten...




PORQUE TE VAS


Hoy en mi ventana brilla el sol,
y el corazón,
se pone triste contemplando la ciudad,
porque te vas.

Como cada noche desperte,
pensando en ti,
y en mi reloj todas las horas vi pasar,
porque te vas.


Todas las promesas de mi amor se iran contigo.
Me olvidarás...


Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño,
porque te vas...


Bajo la penumbra de un farol
se dormirán
todas las cosas que quedaron por decir
se dormirán.

Junto a las manillas de un reloj
esperaran
todas las horas que quedaron por vivir
esperarán

Todas las promesas de mi amor se irán contigo...


PORQUOI TU VIS

On t'a fait un monde trop petit

pour tes idées,

Pour la petite des grands yeux écarquillés
sur l'infini.

Tu es prisonnière de ta maison,
de tes parents,

De cet adulte qui te dit qu'il a raison,
et qui te ment

Toi, tu es née pour la folie, pour la lumière

Pour des pays
peuplés des rois.

Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière

Pourquoi tu vis
et où tu vas ,

Pourquoi tu vis
et où tu vas …

Tu n'as pas d'avion, ni de bateau
pour t'en aller.

Les illusions qui restent sont un grand radeau,
Qui va couler,

Et pourtant tu veux, de tout ton corps,
de tout ton c?ur

Briser enfin le noir et blanc de ton décor,
De grandes couleurs.

Toi, tu es née pour la folie, pour la lumière

Pour des pays
peuplés des rois.

Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière

Pourquoi tu vis
et où tu vas,
Pourquoi tu vis
et où tu vas.


Escuchar versión Francesa

Escuchar versión en Español


Descargar 2 versiones (español y francés) a 128kbps en MP3
o sino Mirror aquí

viernes, 22 de mayo de 2009

El Jinete

Cuando niño, veía a mi abuela llorar cada vez que escuchaba esta canción. Si bien es cierto nunca le pregunté por qué lo hacía, pude enterarme que le hacía recordar a su hermano, quien perdió la vida en circunstancias poco comunes en México.
Cuando tenía 16 años, sin querer destrocé un CD de Jorge Negrete que era propiedad de mi papá, bueno el lo dio por perdido, esa era la versión del Jinete que conocía...
El compositor de esta canción es otro mexicano: José Alfredo Jiménez.
Relata la historia de un Jinete que vaga triste, sin importarle nada a excepción de su propia muerte porque su amada ya no vive y desea estar en la misma condición de ella.

EL JINETE
Por la lejana montaña
va cabalgando un jinete
vaga solito en el mundo
y va deseando la muerte

Lleva en su pecho una herida
va con su alma destrozada
quisiere perder la vida
y reunirse con su amada

La quería más que a su vida
y la perdió para siempre
por eso lleva una herida
por eso busca la muerte

Con su guitarra cantando
se pasa noches enteras
hombre y guitarra llorando
a la luz de las estrellas

Después se pierde en la noche
y aunque la noche es muy bella
él va pidiéndole a Dios
que se lo lleve con ella

La quería más que a su vida
y la perdió para siempre
por eso lleva una herida
por eso busca la muerte...

y/o

Cómo Hemos Cambiado...

Cada situación que nos toca vivir, es el precedente de una nueva.
Muchas veces hacemos cosas que marcarán todo el resto de una vida, si acaso dos...
Cuando la indecisión predomina sobre la razón, es porque algo está fallando, algo se hace en exceso o algo se deja de hacer.
Bajo estas circusntancias, es mejor no decidir cosas de las cuales nos podamos arrepentir, es mejor dejar que el tiempo sea quien decida cuál será el veredicto final.
Esta primera canción es apropiada para quien haya tenido que realizar un giro a su vida, corriendo todos los riesgos que sean necesarios, inclusive sacrificando su propia felicidad.
Compuesta por Soledad Giménez, esta cantante Francesa quién se hizo conocida a nivel internacional como vocalista del grupo español Presuntos Implicados, posee una voz melodiosa y relajante, con esta canción conocí a este grupo, y debo admitir que [aún] no he buscado más canciones de dicho grupo (lo comenzaré a hacer)...

Presuntos Implicados - Cómo Hemos Cambiado
Ah! Cómo hemos cambiado
qué lejos ha quedado
aquella amistad.

Así como el viento lo abandona todo al paso,
así con el tiempo todo es abandonado;
cada beso que se dá, alguien lo abandonará.

Así con los años unidos a la distancia,
fue así como tú y yo perdimos la confianza;
cada paso que se dio, algo más nos alejó.

Lo mejor que conocimos,
separó nuestros destinos
que hoy nos vuelven a reunir;
tal vez si tú y yo queremos
volveremos a sentir aquella vieja entrega.
Ah! Cómo hemos cambiado
que lejos ha quedado aquella amistad.
Ah! ¿qué nos ha pasado?
cómo hemos olvidado aquella amistad.

Y así como siento ahora el hueco que has dejado
quizás llegada la hora vuelva a sentirte a mi lado
tantos sueños por cumplir, alguno se ha de vivir.

Lo mejor que conocimos,
Separó nuestros destinos
Que hoy nos vuelven a reunir;
Tal vez si tú y yo queremos
Volveremos a sentir aquella vieja entrega.

Ah! Cómo hemos cambiado
Que lejos ha quedado aquella amistad.
Ah! ¿qué nos ha pasado?
Cómo hemos olvidado aquella amistad.

y/o